时间: 分类:文学论文 浏览次数:
摘要:叙事学应用最广的领域是文学,后经典叙事学应用则不再仅局限于文学作品,而是涵盖了许多专业,体现出鲜明的跨学科特征。通过分类和举例论证了叙事学在翻译中的运用,体现了叙事学在叙事的修辞、意境和主题等方面对翻译的影响。通过历时研究,介绍了叙事学的发展和应用,证明了叙事的可持续影响力和生命力。
关键词:叙事学;后经典叙事学;文学;翻译;应用

叙事学分经典叙事学和后经典叙事学,这是从它发展的历史性进行的分类。从经典叙事学范畴来说,叙事主要见于文学作品,其中又以小说为最。散文和诗歌当中的叙事成分也属于经典叙事学讨论的范围。到后经典叙事学,从讨论的文类来看,已经扩大到戏剧和影视等更多样的媒介,从这个角度看,也有人把后经典叙事学称为广义叙事学,但是后经典叙事学不止是研究的媒介、门类较之经典叙事学无限扩大,它也由经典叙事学之文本内部的自律性讨论扩大到文本之外的宏观社会语境的他律性讨论,如与女性主义结合出现的女性叙事学,与认知能力结合出现的认知叙事学等。
一、叙事学的起源
(一)经典叙事学的起源
叙事学严格来说发轫于西方。在世界范围内,叙事虽然自古有之,从远古的神话开始,就有叙述人类生活和自然事件的成分,但由于中国人自古的写意思想的普遍性,使得中国的叙事或多或少有散文的特质,其流散、闲雅之风使得散文和诗歌在中国远远蓬勃于小说。明清的小说算是中国古代叙事的巅峰之期,上接元杂剧和五代志怪丰富的叙事元素,包括故事的生动活泼、人物性格的栩栩如生、故事情节的跌宕起伏,下启五四之后的白话文小说之不可阻挡之势,内蕴对中国传统叙事模式的解构和对新的叙事模式的建构。
但是在主题上那时的小说仍然是以评判世事为叙事主题,增加了以救国救民为多数叙事宏旨,这也成了近代以降中国叙事作品普遍的特点。由于中国小说一直以来侧重于对政治和社会主题的关注,导致缺少对叙事技巧等的研究,叙事学在中国没有建立起来。西方的叙事最早见于远古神话如伊索寓言、希腊罗马神话中诸神的事迹以及圣经里各式神人的交错往来。其叙事也以18世纪的小说繁盛时期为最典型。所以可以说,中西叙事在现代之前基本走的是一致的发展途径,只是西方的叙事作品与中国的叙事作品模式各有千秋。
到后期,即西方19世纪开始的各式现代小说和后现代小说多样化的叙事特点的出现以及中国现代以文救国小说叙事宏旨、现代文艺服务于政治思想在小说叙事当中的滥觞开始,中西方的叙事才明显走上不同的发展轨迹。但叙事作为一门学科,却是在西方开始。所以经典叙事理论多数是从西方开始走向世界,虽然偶尔有增加本土色彩的叙事术语或者特点,但多数是脱胎于西方开端的叙事学理论,所以我们可以看到迄今为止中国出版的叙事类的书籍,除了翻译自西方的著作,多数都是在西方著作基础上加入本土色彩,但是其框架基本没脱离西方叙事著作。
(二)后经典叙事学的产生
理论可以服务于实践。但是随着实践的发展,人们的经历和见识的广度和深度不断加大,会发现原来理论之不足,进而会对理论进行补充、修正甚至解构。这是历史发展的必然,也是人类文明不会停滞不前,反而不断超越自我的动力。经典叙事学在70年代之后就面临这样的瓶颈。一方面,它的内部自足性使得经典叙事学的研究范围狭窄,完全隔断作品与社会宏大语境的关系,隔断了作品来源于生活这样一个基本的创作规则。所以是其自身的不足呼吁着对研究范围的突破。
另一方面,经典叙事学的价值是有目共睹的,它对每个故事叙事本质的关注是评价作品价值的基本标准,所以是不可取代的。后经典叙事学,也叫现代叙事学,不是对经典叙事学的否认,而是对它的补充和发展。后经典叙事学将叙事与社会语境包括性别、政治等相结合来分析叙事对体现这些社会价值的意义,即这些社会价值在作品中是如何通过采用特定的叙事策略来实现的,这样让叙事的价值得以更好地实现。
二、叙事学的发展和应用
(一)叙事学在文学上的运用
随着叙事的不断发展,20世纪60年代受到结构主义的影响,叙事学随之出现并占据西方文论的半壁江山,所以经典叙事学也叫结构主义叙事学。因为叙事学关注作品小说的本质——叙事,而不再以传统的文论对作者生平、社会语境与作品关系做大量的实证研究,所以它的出现如同结构主义之于语言的意义一样,使人们第一次有意识地发现,一直以来忽略了小说与散文、诗歌、戏剧的最本质的区别。
叙事关注了小说内部语言排列和结构模式对小说主题发展的推进作用,而不是将小说内容作为最主要的质点进行考察。可以说,叙事学的出现,使文学批评走上正途,也使经典解读有章可循,挽救了一批如中国的《金瓶梅》、西方的《儿子与情人》这一类曾经因为太过突出的主题挑战了社会主流思想而被禁忌的书,开始了对这些作品叙事价值的肯定,帮作品翻案,这也是西方叙事学传进中国所做的一件好事。
作品叙事策略的分析要求宏观和微观两个方面兼顾。从宏观上来说,全文阅读的重要性体现了主题意义的显现,没有完成通篇的阅读和理解,则无法正确、全面解读文学作品的主题,也无法对作品的篇章架构从大处着眼。这方面比较早的,也是较具有代表性的是根据美国汉学家蒲安迪在北大讲课的讲稿整理而成的《中国叙事学》,集中对中国四大奇书(《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》)进行条分缕析,探讨了四大奇书作者创作的整体架构和连贯性。
后续的学者郑铁生对中国四大名著中另一部著作《红楼梦》的叙事架构进行类似的却更为细致的分析,见之于专著《〈红楼梦〉叙事艺术》。这种解读方法绝对要高屋建瓴,以摄像机式的眼界将整个文本的细微之处和磅礴之处一一收入,进行前后对照阅读以及反复的对比、研读,方能从零散多样的复杂语言中找出内在的相似性和连贯的笔法。
这使得叙事学分析法有别于单纯的细读法,因为它不仅着重于词句,同时不会只见树木不见森林,还要进行整体性解读,将整个文本的内在统一性廓清,很好地解读出作者的风格和作品的独特性。这对于宏篇巨幅的长篇叙事小说尤为难能可贵。同时,叙事学在分析某个作者的全部或者大部分作品时,也起着不可低估的作用。通过对同一作者不同作品内在结构的对比和并置解读,可以发现潜藏在文字下面作者一贯的写作手法。
也可以通过对某些同一主题的小说进行比较分析,解读出不同作者的侧重点之异同。这些都不只是故事层面可以发现的,都要求由上而下,从大的结构到细节的词句,争取不放过任何可能体现小说叙事特点的成分,进而从各个不同层面分析出各部小说在各个叙事层次的特点。叙事学对文学的贡献主要是从文学内部对文学进行解释,如文本篇章结构、叙事线索、叙述聚焦、人物类型、人物塑造、时空架构、叙事语言等文本的内部机理,如同一条条交错的纵横线,共同构建了某一文本的特征。
后经典叙事学还加入了叙事的语境,包括文本内部语境和文化语境,或社会语境等更有广度和深度的叙事特点。分析某一文学作品的叙事价值,可以帮助了解作品的社会价值和审美价值实现的途径。特别是对于相似的主题,不同的叙事手段会产生不同的审美价值,甚至是社会价值,因为作品的深层意义经常有别于表层意义,而潜藏的意义只有通过不断解读作品的叙事模式才能浮现出来。典型的是莫泊桑与斯图尔特同名小说《爱情》,二者有着相似的主题,如果仅从表层来看,会觉得二者没有什么差别,然而,通过作品细读法解读其各自的叙事策略,就可以发现二者主题迥异。
综上可见,叙事学分析应用最广的领域是文学,这也是经典叙事学和后经典叙事学共同的适用领域,也说明了叙事学对文学的普适性。这种普适性是由文学内部需求所决定的。叙事学就是应文学之需而出现的,这也注定了叙事学与文学的不可分割性,无论叙事学如何发展,二者的连接始终是最基本、最没有非议的。
文学论文范例:当代小说叙事中的世俗立场
三、结语
叙事的普遍存在决定了它的生命力。文学是经典叙事学和后经典叙事学共同的适用领域,也说明了叙事学在文学应用方面的普适性;后经典叙事学由经典叙事学之文本内部的自律性讨论扩大到文本之外的宏观社会语境的他律性讨论,研究涵盖许多专业,体现出鲜明的跨学科特征;叙事学在翻译当中的应用是叙事学理论在实践当中运用的一个典范,将叙事运用到翻译当中,能够有效拓展翻译研究的视野,指导翻译实践。相信随着人类探索叙事的深入,叙事的应用范围和影响也将得到扩大。
参考文献:
[1]百度百科.绝望的主妇[EB/OL].(2021-02-14)[2021-02-21].http://baike.baidu.com/view/512618.htm.
[2]黄忠廉.小说全译的宏观探索:《叙事类型视角下的小说翻译研究》读后[J].西安外国语大学学报,2007(4):96-97.
[3]徐岱.小说叙事学[M].北京:商务印书馆,2010.
[4]邱文生.修辞认知视域下的自由间接话语:识解与翻译[J].西安外国语大学学报,2018,26(1):107-110,124.
[5]肖苗.中国小说英译中的“文化失语”与翻译变异:以《红高粱家族》及其英译本的双语平行分析为例[J].文化与诗学,2016(1):286-300.
[6]吴琪《.尤利西斯》中的叙事与翻译[J].探索争鸣,2013(10):8-9.
作者:陈黎莉

数据库:SCI
ISSN:2045-2322
刊期:进入查看
格式:咨询顾问

数据库:SCI
ISSN:0284-1851
刊期:进入查看
格式:咨询顾问

数据库:SCI
ISSN:2352-4928
刊期:进入查看
格式:咨询顾问

数据库:SCI
ISSN:0960-7412
刊期:进入查看
格式:咨询顾问

数据库:SCI
ISSN:0169-4332
刊期:进入查看
格式:咨询顾问